I would like to introduce the charm of my town, Taka-cho, Hyogo Prefecture! わたしの住む町、兵庫県多可町の魅力をご紹介します!

目次 INDEX

多可町たかちょうってどんなところ? 
What is Taka-cho like?

わたしの多可町たかちょうは、兵庫県ひょうごけんのほぼまんなかにあります。まわりはやまでかこまれ、んぼやはたけがひろがる田舎いなかです。人口じんこうやく2万人まんにんです。

The town of Taka-cho, where I live, is located almost in the center of Hyogo Prefecture. It is surrounded by mountains, and the countryside is filled with rice paddies and fields. The population is about 20,000.

西暦せいれき700ねんごろ(奈良なら時代じだい-)から人々ひとびとがくらしていたようすがわかる遺跡いせき古墳こふんがあります。町内ちょうないにはたくさんのむらがありますが、そのひとつひとつのむら神社じんじゃがあります。どのむらでもかみさまがまもってくださっている土地とちです。

There are ruins and burial mounds that show that people have been living here since around 700 AD (Nara Period-). There are many villages in the town, and each of them has a shrine. Every village is a land protected by God.

自然しぜんとつながる多可町たかちょうのくらし 
Living in Taka-cho Connected to Nature

わたしが東京とうきょうからこのまちにひっこしてきて10ねんがたちました。

このまちのよいところは、まず空気くうきみずがきれいなところです。道路どうろはいつもすいていて、くるま渋滞じゅうたいすることはありません。

It has been 10 years since I moved to this town from Tokyo.

The best thing about this town is that the air and water are clean. The roads are always empty and there is no traffic jam.

ビルはなく、やまそらがよくえます。よるかりがすくなく、ほしがきれいにえます。

みずがきれいなので、6がつにはひかりをはなつ昆虫こんちゅう「ほたる」をかわることができますまつみずという名水めいすい百選ひゃくせんにえらばれているわきみずています。きれいなみずのあるところでしかそだたない梅花藻ばいかもという植物しょくぶつ自生じせいしています。

There are no buildings, and you can see the mountains and the sky clearly. There are few lights at night, so you can see the stars beautifully.

The water is clean, and in June, you can see fireflies, glowing insects, in the river. The water comes from a spring called “Matsugai no mizu,” which has been selected as one of the best 100 springs in Japan. A plant called “Baikamo,” which only grows where there is clean water, grows wild.

ほたる(fireflies)
梅花藻ばいかも(Baikamo)

特産品とくさんひん山田錦やまだにしきというさけ原料げんりょうになる酒米さかまいやお正月しょうがつのおせち料理りょうり使つかわれる黒豆くろまめ江戸えど時代じだいにはじまった播州織ばんしゅうおりという織物おりもの、1000ねん以上いじょう歴史れきしをもつ杉原紙すぎはらがみというすき和紙わしがあります。

Specialty products include “Yamada-Nishiki” sake rice used to make sake, black soybeans used for New Year’s festive dishes, Banshu woven textiles that began in the Edo period, and handmade Japanese paper called “Sugihara-gami” with a history of over 1,000 years.

山田錦やまだにしき(Yamada-Nishiki)
黒豆くろまめ(black soybeans)

やまちかいので、がむいたらすぐにやまのぼれます。いちばんちかやまのぼぐちまでくるまで5ふんです。

このやまいえまどからえます。やまがはっきりとえれば天気てんきは「れ」、やまくもがかかっていれば「あめがふるかもしれない」と毎朝まいあさやま天候てんこうをチェックしています。自然しぜんとつながっているくらしです。

Since the mountains are close by, you can easily go hiking whenever you feel like it. It is a 5-minute drive to the nearest mountain climbing spot.

This mountain can be seen from the window of the house. Every morning I check the weather by looking at the mountain: if I can see the mountain clearly, the weather is “fine,” and if there are clouds over the mountain, I think “it might rain.” It is a life connected to nature.

ゆきがふる季節きせつになると、わたしのどもたちはやまをこえたとなりまちまでスキーにきます。スキーじょうまでくるまで1時間じかんです。スキーやキャンプといったアウトドア活動かつどう気軽きがるにたのしむことができます。

During the snow season, my children go skiing in the next town over the mountains. It is only one hour drive to the ski resort. You can enjoy outdoor activities such as skiing and camping with ease.

あるいて15ふん近所きんじょ日本にほん庭園ていえんやバラえん、キャンプじょう遊具ゆうぐがあるおおきな町立ちょうりつ公園こうえんがあります。どもは遊具ゆうぐ(ローラーすべりだい展望台てんぼうだい)であそび、おとなは木々きぎなかでくつろいだり、季節きせつ花々はなばなをめでることができます。

There is a large town park with a Japanese garden, a rose garden, a campground, and playground equipment in the neighborhood, a 15-minute walk away. Children can play on the playground equipment (roller slide and observation deck), while adults can relax in the trees and admire the seasonal flowers.

バラえん(a rose garden)

このまち図書館としょかん蔵書ぞうしょのセレクションがすばらしく、文学賞ぶんがくしょうをとった作品さくひんなどもまたずにむことができます。またボランティアによって自主じしゅ企画きかく運営うんえいされている公共こうきょうホールがあり、しつのたかい音楽おんがく映画えいが、おしばいなどを低価格ていかかく鑑賞かんしょうすることができます。

The town library has an excellent selection of books, including award-winning literature, and there is no need to wait for a book to be read. There is also a public hall, run by volunteers, where you can enjoy high-quality music, movies, and plays at low prices.

多可町たかちょうでの子育こそだて 
Raising Children in Taka-cho

もりのようちえん」いたことがありますか?70ねんほどまえ北欧ほくおうではじまった自然しぜんなかどもをそだてる活動かつどうです。園舎えんしゃはなく、どもはおとなにまもられながらもりかわ野原のはらはたけであそびます。

Have you ever heard of “Forest kindergarten?” It is an activity that began in Scandinavia about 70 years ago to nurture children in nature. There is no school building, and children play in forests, rivers, fields, and fields under the watchful eyes of adults.

わたしはこのようちえんで二人ふたりどもをそだてました。どもたちは、もりのようちえんへくのが大好だいすきでした。あさはやくおきて、自分じぶんのおにぎりをリュックサックにつめ、登園とうえん時間じかんこころまちに準備じゅんびしました。

どもはたのしいことには主体的しゅたいてきうごくのだとかんじました。

I have raised two children in this kindergarten. They loved going to the forest playground. They woke up early in the morning, packed their own rice balls in their backpacks, and prepared for kindergarten with great anticipation.

I felt that children are proactive when it comes to fun things.

はる野草やそうをつんだり、むしつけます。あついなつ毎日まいにちかわであそびます。さかなをつかまえたり、カニをつけたりしました。とてももちがいいので、どもたちはきげんよくわらっています。

In spring, they pick wildflowers and find insects. In the hot summer, they play in the river every day. They catch fish and find crabs. It is very pleasant and the children are in a good mood and laughing.

あきにはおちであそび、にのぼり、をひろい、リースをつくります。自然しぜんのものでつくった作品さくひんは、どれも芸術げいじゅつです。はたけ収穫しゅうかくしたサツマイモでやきいもをたのしみます。

ふゆには自分じぶんたちでしこんだ味噌みそ使つかってみそしるをつくり、たききおにぎりをべます。ゆきがふればそりすべり、ゆきだるまづくりです。

In the fall, they play with fallen leaves, climb trees, pick nuts, and make wreaths. Each piece made from natural objects is a work of art. They enjoy baking sweet potatoes with sweet potatoes harvested in the field.

In winter, they make miso soup with miso they prepared themselves and eat grilled rice balls over a bonfire. When the snow falls, they go sledding and build snowmen.

そとでたくさんあそぶとおなかがすくので、4さいどもでもおおきなおにぎりを3つべていました。午後ごごまでたくさんあそんだら、かえって昼寝ひるねです。もりのようちえんは、どもにとって最高さいこうのあそびでした。

田舎いなかにこしてきたおかげで、どもたちはたのしい時間じかんをすごすことができました。

Playing outside so much makes them hungry, so even a four-year-old child ate three large onigiri (rice balls). After playing a lot until the afternoon, we went home for a nap. Morino no Yonen was the best playground for my children.

Thanks to our move to the countryside, the children had a great time.

多可町たかちょうでは自分じぶんべるものをはたけんぼでつくり、ジャムやつけものといった保存食ほぞんしょく加工かこうしてべることができます。季節きせつ果物くだもの野菜やさいをもらったり、あげたりして地域ちいきひととつながっています。

消費者しょうひしゃとしてだけではなく、生産者せいさんしゃとして自分じぶんのくらしをづくりできる余裕よゆうのあるところが田舎いなかぐらしのいいところだとわたしはおもいます。

In Taka-cho, you can grow your own food in the fields and rice paddies and process preserved foods such as jam and pickles. In the countryside, like in Takacho, we have the opportunity to connect with local people by exchanging seasonal fruits and vegetables.

It’s not just about being a consumer; we can also be producers and take part in crafting our own lifestyle. I believe this is one of the great aspects of rural living, where we have the freedom to create our own way of life.

大阪おおさかから2時間じかん神戸こうべから1時間じかんはん多可町たかちょうへうつりひともふえ、移住者いじゅうしゃのネットワークもあります。

あなたも一度いちどあそびにてくださいね!

More and more people are moving to Taka-cho, two hours from Osaka and one and a half hours from Kobe, and there is a network of immigrants.

I hope you will come and visit us too!

Please share if you like!

Comment

To comment

目次 INDEX