What is Setsubun? What’s the day to do? 節分ってなに?なにをする日?

みなさん、 今年ことし の がつ 3  はなんの  でしょうか。

そう、 節分せつぶん です!

節分せつぶん はどんな  か、なにをする  か、しっていますか?

きょうは、 節分せつぶん の 意味いみ や、 日本にほん では 節分せつぶん にどんなことをするのかを 紹介しょうかい します!

What day is February 3 this year?

That’s right, Setsubun!

Do you know what kind of day Setsubun is and what do people do on that day?

Today, we will introduce the meaning of Setsubun and what we do on Setsubun in Japan!

目次 INDEX

節分せつぶん ってなんの  ? 
What day is Setsubun?

「 せつ 」と「 ぶん 」の 漢字かんじ には、どんな 意味いみ があるでしょうか。

「 せつ 」は、「 季節きせつ 」の「 せつ 」ですね。「 ぶん 」は、「  ける」の 意味いみ です。

「 節分せつぶん 」には、「 季節きせつ がかわる  」という 意味いみ があるんです。

What are the meanings of Kanji for “節” and “分”?

“節” is “季節” for season. Kanji for “分” means to divide.

“節分(Setsubun)” means “the day when the seasons change”.

むかしの 日本にほん では、 はる がはじまる  「 立春りっしゅん 」が、 一年いちねん の 一番いちばん はじまりの  でした。

立春りっしゅん の まえ の  が 節分せつぶん で、この  には「 まめ まき 」をしたり「 恵方巻えほうまき 」を  べたりして、 一年いちねん 健康けんこう にすごせるように、 わる いことがないように、おいのりしたのがはじまりだそうです。

In olden times in Japan, “Risshun”, the first day of spring, was the first day of the year.

The day before Risshun was Setsubun, when people would do “Mame-maki(throw beans) ” and eat “Eho-maki” to pray for good health and good fortune throughout the year.

今年ことし は 2 がつ 4  が 立春りっしゅん なので、その まえ の  の がつ 3  が 節分せつぶん です。
This year, February 4 is Risshun, so February 3 is Setsubun, the day before Risshun.

節分せつぶん  にはなにをするの? 
What do we do on Setsubun?

日本にほん では、 節分せつぶん にする 習慣しゅうかん がいくつかあります。その なか で 有名ゆうめい な「 まめ まき」と「 恵方巻えほうまき 」を 紹介しょうかい します。

In Japan, there are several customs to do on Setsubun. We will introduce the well-known “Mame-maki” and “Eho-maki” among them.

まめ まき Mame-maki

季節きせつ がかわる「 節分せつぶん 」のときは、 いえ のなかに わる いものが はい ってくると  われていました。

その わる いものを まめ で  いはらうために、「 まめ まき」がはじまりました。

玄関げんかん などのドアをあけて、「 おに はそと、 ふく はうち 」と  いながら、 そと にむかって まめ をまく 習慣しゅうかん があります。 まめ をまいたら、すぐにドアをしめます。

It was said that bad things would come into the house during “Setsubun,” the time when the seasons change.

The “Mame-maki” (bean-throwing) ceremony was initiated to drive away these bad things with beans.

The custom is to open the front door and throw beans toward the outside, saying “Oni wa soto, Fuku wa uchi” (the devil is outside, the good fortune is inside). After throwing the beans, the door is immediately closed.

日本にほん では、「 おに 」は 悪魔あくま や 悪霊あくりょう のことで、 わる いことを 意味いみ します。

おに = わる いことを  いはらって、 ふく =いいことを いえ のなかに  れ、 一年いちねん の 健康けんこう や 安全あんぜん をいのります。

日本にほん の 保育園ほいくえん や 小学校しょうがっこう では、 おに のお めん をかぶった 先生せんせい に まめ をぶつけて  いはらうイベントがあるところも おお いですよ。

In Japan, “Oni” is a demon or evil spirit, meaning bad things.

Oni = bad things are chased away and Fuku = good things are brought into the house to pray for health and safety in the new year.

Many nursery schools and elementary schools in Japan have an event in which children chase away demons by throwing beans at teachers wearing demon masks.

まめ は 大豆だいず を 使つか うところが おお いですが、 北海道ほっかいどう や 東北とうほく では 落花生らっかせい (ピーナッツ)を 使つか うところもあります。

コンビニやスーパーでは、1 がつ ぐらいから 節分用せつぶんよう の まめ を  うことができます。

のこった まめ は、 家族かぞく で  べます。 健康けんこう や 安全あんぜん をねがいながら、 自分じぶん の とし と おな じ かず か、1つ おお い かず の まめ を  べます。

Most places use soybeans for beans, but in Hokkaido and Tohoku, peanuts are used in some places.

At convenience stores and supermarkets, beans for Setsubun can be purchased from around January.

The beans are eaten by the family. The family eats the same number of beans as their own age, or one more than their own age, praying for their health and safety.

恵方巻えほうまき Eho-maki

恵方巻えほうまき は、7 種類しゅるい の  をごはんとのりで  いて つく る、  きずしです。

 は 地域ちいき によっていろいろですが、エビやたまご、きゅうり、かんぴょう、うなぎなどが 使つか われることが おお いです。

 にはそれぞれ、「 長生ながい き(エビ)」「 金運きんうん アップ(たまご)」「 出世しゅっせ (うなぎ)」など、いい 意味いみ があります。

Eho-maki is a sushi roll consisting of seven different ingredients rolled up with rice and nori (seaweed).

The ingredients vary from region to region, but shrimp, eggs, cucumbers, kanpyo (dried gourd), and eels are often used.

Each of the ingredients has its own good meaning, such as “long life (shrimp),” “good fortune (egg),” and “success in life (eel).

恵方巻えほうまき を  べるときには、ルールがあります。

There are rules for eating Eho-maki.

ひとり1 ぽん ずつ  べる Eat one of each

恵方巻えほうまき は なが いですが、みんなで  ってわけません。 なが いものを、 ひとり1 ぽん ずつ  べます。

日本にほん では、「  る」には「 えん ( ひと との 関係かんけい )が  れる」「 ふく (いいこと)が  わる」などのよくない 意味いみ があるので、 恵方巻えほうまき も  らないで  べます。

Although Eho-maki is long, we do not cut it into pieces and divide it among everyone. Each person eats one long roll at a time.

In Japan, the word “kiru” has an unfavorable meaning, such as “to cut off a relationship” or “to end good fortune,” so Eho-maki is eaten without cutting.

恵方えほう (その とし のいい 方角ほうがく )をむいて  べる
Eat with your face towards the direction of blessings (the direction of the year)

「 恵方えほう 」という 縁起えんぎ のいい 方角ほうがく があります。 恵方えほう は、その とし の 神様かみさま がいる 方角ほうがく だと  われていて、 毎年まいとし かわります。

恵方えほう にむかってなにかをすると、いい 結果けっか になると  われています。

恵方巻えほうまき を  べるときも、その とし の 恵方えほう をむいて  べます。

2023 ねん の 恵方えほう は、 南南東なんなんとう ! 恵方巻えほうまき を  べるときは、この 方角ほうがく をむいて  べましょう。

There is an auspicious direction called “Eho”. It is said that “Eho” is the direction where the god of the year resides, and it changes every year.

It is said that if you do something toward the direction of ” Eho “, you will have a good result.

When you eat Eho-maki, you should eat it facing the direction of the god of the year.

In 2023, the direction of blessing is south-southeast! When you eat Eho-maki, you should eat it facing in this direction.

さいごまで はな さないで  べる Eat without talking

 べているときに はなし をすると、 うん がにげると  われています。

恵方巻えほうまき を  べるときは、 こころ のなかで ねが いごとをしながら、さいごまで はな さないで  べます

It is said that if you talk while eating, you will lose luck.

When eating ehoumaki, make a wish in your heart and eat it without talking until the last minute.

恵方巻えほうまき は、むかしは 大阪おおさか などの 関西地方かんさいちほう の 習慣しゅうかん でしたが、さいきんは 全国ぜんこく で  べられるようになりました。

がつ になると、 日本にほん のコンビニやスーパーで 恵方巻えほうまき を 予約よやく することができます。

種類しゅるい もいろいろあるので、アレルギーがある ひと でも  べられるものがありますよ。

Once upon a time, Eho-maki was a custom in Osaka and other parts of the Kansai region, but recently it has come to be eaten all over Japan.

In January, you can pre-order Eho-maki at convenience stores and supermarkets in Japan.

There are many varieties available, so even if you have allergies, there are Eho-maki you can eat!

いかがでしたか?

みなさんも、ぜひ まめ まきや 恵方巻えほうまき を ため して、 日本にほん の 節分せつぶん を たの しんでくださいね!

How was it?

I hope you all enjoy Setsubun in Japan by trying out Mame-maki (bean-throwing) and Eho-maki sushi roll!

Please share if you like!

Comment

To comment

目次 INDEX